誇りと愛情を持って隠岐を伝える。

zho/eng/fin/jpn/kin/kor/mon/spa/vie

带着自豪与热爱讲述隐岐

我出生在隐岐之岛町,中学毕业后进入国立松江工业高等专科学校土木工程系学习,毕业后在一家大型建筑公司工作了11年。大部分时间我在九州和冲绳度过,每当有人问起我的出身地时,我回答“隐岐”,他们几乎都会说:“我知道!是在长崎县的壹岐岛吧?”即使我解释说“壹岐在长崎县,而隐岐在岛根县”,很多人对岛根县本身也并不熟悉,我只能画日本地图来说明:“这里是岛根县,隐岐就在这里。”

当别人追问“那隐岐是个什么样的岛呢?”时,我只能回答:“是两个天皇被流放过的岛,自然风光丰富!”而其他隐岐出身的人也差不多只能给出同样的答复。因为在小学和初中阶段,我们接受的教育是“天皇之所以被流放到这里,是因为它是偏远而贫穷的岛屿”,再加上我们一直觉得岛根县就是“乡下”,所以我在本土生活时,无法带着自豪和热爱去介绍隐岐,反而心里常常有一种自卑感。

隐岐群岛位于岛根半岛以北40~80公里的日本海上,由四个有人岛和180多个无人岛组成。后鸟羽上皇和后醍醐天皇曾被流放至此,这一历史背景,以及1963年被指定为大山隐岐国立公园的壮丽海岸风景,使这里一度成为热门旅游地。然而,自上世纪70年代离岛旅游热之后,因未能顺应游客需求的变化,观光客逐年减少。支撑隐岐经济的公共事业也在大型项目完成后逐渐减少,使得岛屿环境愈加恶化。

虽说观光协会和商工会曾努力推动地区振兴,但各自为政,未能形成合力,结果不见成效,岛内弥漫着“只等着沉没”的消极氛围。1994年我选择返乡,在隐岐之岛町役场建设课担任道路、河川工程工作,同时希望推动居民参与型公共事业,因此多次采用工作坊形式举办讨论会。每次都有50~60人参加,大家都怀着“想让隐岐振兴起来”的热情,常常讨论到深夜。

过去的城镇建设,是政府和居民各司其职的形式,而不是一体化。2003年,我们顺应“大家一起让隐岐重振”的想法,成立了官民协作的“风待海道俱乐部”。俱乐部以信息共享和协作意识为目的,开展了早市、港口婚礼、音乐活动等,但大多是以港口为中心的单点举措,还不是全岛的整体振兴。我们开始反思:“隐岐独有的价值是什么?”这才意识到我们自己对隐岐知之甚少。

2004年起,我们创办了“风待海道生态旅游大学”作为隐岐学习的讲座,推动从观光转向体验旅游,培育有偿导游带来经济回馈,并致力于培养岛民的自豪感。通过这些课程,我们了解到隐岐不仅有天皇流放的历史,还有黑曜石文化、北海道与冲绳植被同存的独特自然、日本列岛与地球环境变迁的故事。隐岐的独特魅力逐渐浮现出来。

在寻求将这些魅力应用于教育和观光资源时,我们遇见了地质公园活动。怀抱着“隐岐完全有资格成为世界地质公园”的信念,我们坚持不懈,终于在2013年实现了梦想,获得世界地质公园的认证。

过去,我们总想着“快点长大,快点离开岛,再也不回来了。”但如今已有七成的高中生希望将来能回到隐岐。岛上只有高中,95%的孩子毕业后都会外出,但我们不再希望他们带着自卑,而是怀着“自豪与热爱”去介绍隐岐。随着世界地质公园的认证,这个愿望正在实现。接下来,我们希望年轻人能从隐岐出发,建立起与日本乃至世界各地人们的网络。

野边一宽
隐岐之岛町出身。中学毕业后进国立松江工专,之后进入大型建筑公司。1994年返乡进入隐岐之岛町役场建设课,2000年起推动居民参与型公共事业。2003年参与创立“风待海道俱乐部”。2008年接触地质公园活动,推动地区振兴,2013年促成隐岐获世界地质公园认证。

Telling the Story of Oki with Pride and Affection

I was born in Okinoshima Town. After graduating from the local junior high school, I entered the Department of Civil Engineering at Matsue National College of Technology. Following graduation, I worked for 11 years at a major construction company. Most of that time was spent in Kyushu and Okinawa. Whenever I said my hometown was “Oki,” people would respond, “Oh yes, Ikki in Nagasaki, right?” Even after explaining that Iki is in Nagasaki Prefecture and Oki is in Shimane Prefecture, many people hardly knew where Shimane was. I often found myself sketching maps of Japan to point out exactly where Oki was located.

When people asked, “So what kind of island is Oki?” my only reply was, “It’s where two emperors were exiled, and it’s full of nature!” Fellow islanders gave similar answers. In school we were taught that “the emperors were exiled here because it was a poor, remote island,” and we internalized the idea that Shimane itself was rural and obscure. As a result, I couldn’t introduce my hometown with pride and love. Instead, I carried a sense of inferiority while living on the mainland.

The Oki Islands are a group of four inhabited islands and more than 180 uninhabited islands scattered in the Sea of Japan, 40–80 km north of the Shimane Peninsula. Known for the exile of Emperor Go-Toba and Emperor Go-Daigo and the scenic coastline designated as Daisen-Oki National Park in 1963, Oki once thrived as a tourist destination. However, after the boom of remote island tourism in the 1970s, visitor numbers declined as the region failed to adapt to changing tourist needs. At the same time, large public works projects that had supported the economy came to completion, leading to worsening conditions for Oki.

Although tourism associations and chambers of commerce attempted revitalization projects, their efforts were fragmented and lacked cohesion. Results were limited, and the prevailing mood became one of resignation: “All that’s left is for the island to sink.” In 1994, I returned to Oki and joined the Construction Division of the town office, where I managed road and river projects. Driven by a desire for community participation in public works, I organized numerous workshops. Each gathered 50 to 60 people, and discussions often ran late into the night as everyone passionately exchanged ideas about revitalizing Oki.

Traditionally, town development in Oki had been defined by a division of roles between government and residents, rather than true collaboration. Inspired by the energy of the workshops, in 2003 we launched “Kazemachi Kaido Club,” a collaborative town-building group. We organized activities such as morning markets, weddings at the port, and music events. However, these remained one-off projects centered around the port rather than initiatives encompassing the whole region. We began asking ourselves: “What is it that only Oki can offer?” That reflection revealed how little we ourselves actually knew about Oki.

Starting in 2004, we launched “Kazemachi Kaido Ecotourism University,” a lecture series aimed at shifting from sightseeing to experiential tourism, fostering paid guides for local economic benefit, and nurturing a sense of pride in Oki. Through the program, we learned that Oki offered far more than the history of imperial exile: obsidian that connects it to deeper human history, a unique environment where alpine plants coexist with coastal vegetation, and geological features that provide insight into the formation of the Sea of Japan, the Japanese archipelago, and even Earth itself. These were aspects of Oki’s charm we had never been taught.

As we sought to apply these discoveries to education and tourism, we encountered the Geopark movement. Motivated by the conviction that “Oki can be recognized as a global Geopark,” we pressed on until our efforts were rewarded with certification as a UNESCO Global Geopark in 2013.

We once dreamed only of growing up quickly, leaving the island, and never returning. Today, however, about 70 percent of high school students say they want to return to Oki in the future. Although 95 percent of students still leave the islands after high school, our hope is that they do so without the sense of inferiority we once carried, and instead, tell Oki’s story with pride and love. With the Geopark designation, this vision is becoming a reality. Our next hope is for them to build networks from Oki outward—to Japan and the world.

Kazuhiro Nobe
Born in Okinoshima Town. After local junior high, studied civil engineering at Matsue National College of Technology, later working at a major construction company. Returned home in 1994 to join the Construction Division of the town office. In 2003, co-founded “Kazemachi Kaido Club.” Encountered the Geopark movement in 2008 and contributed to Oki’s certification as a UNESCO Global Geopark in 2013.

Kunnialla ja rakkaudella Oki-saarta kertomassa

Olen syntynyt Okinoshima-kunnassa. Paikallisen yläasteen jälkeen jatkoin opintojani Matsuen kansallisessa teknillisessä korkeakoulussa, jossa opiskelin yhdyskuntatekniikkaa. Valmistuttuani työskentelin 11 vuotta suuressa rakennusyhtiössä. Suurimman osan ajasta olin Kyushūssa ja Okinawalla. Kun kerroin kotipaikkani olevan ”Oki”, ihmiset vastasivat usein: ”Ai se Iki, Nagasakissa?” Vaikka selitin, että Iki on Nagasakissa ja Oki on Shimanessa, harva tunsi Shimanea lainkaan. Usein jouduin piirtämään kartan ja näyttämään: ”Tässä on Shimane ja tässä Oki.”

Kun kysyttiin ”Millainen saari Oki on?”, pystyin vain sanomaan: ”Se on paikka, jonne kaksi keisaria karkotettiin, ja jossa on paljon luontoa!” Myös muut okilaiset antoivat samanlaisia vastauksia. Kouluvuosina meille opetettiin, että keisareita karkotettiin sinne, koska se oli syrjäinen ja köyhä saari. Ajattelimme myös, että Shimane itsessään oli ”maaseutua”. Niinpä en osannut kertoa Olista ylpeydellä ja rakkaudella, vaan koin alemmuutta asuessani mantereella.

Okin saaret muodostuvat neljästä asutusta saaresta ja yli 180 asumattomasta saaresta Japaninmerellä, 40–80 kilometrin päässä Shimanen niemimaan pohjoispuolella. Go-Toba- ja Go-Daigo-keisarien karkotus ja vuonna 1963 perustettu Daisen-Okin kansallispuisto toivat alueelle aikanaan paljon turisteja. 1970-luvun saari­matkailubuumin jälkeen kävijämäärät kuitenkin vähenivät, koska matkailutarpeiden muutoksiin ei osattu sopeutua. Samalla suurten julkisten rakennushankkeiden valmistuminen johti taloudellisen perustan heikkenemiseen.

Vaikka matkailuyhdistykset ja kauppakamarit yrittivät alueen elävöittämistä, hankkeet pysyivät hajanaisina. Tuloksia ei juuri syntynyt, ja ilmapiiri oli alakuloinen: ”Ei auta kuin odottaa, että saari vajoaa.” Palasin Okiin vuonna 1994 ja työskentelin kunnan rakennusosastolla tie- ja jokihankkeiden parissa. Halusin lisätä asukkaiden osallistumista julkisiin hankkeisiin ja järjestin lukuisia työpajoja. Niihin osallistui 50–60 henkeä kerrallaan, ja keskustelut jatkuivat usein myöhään yöhön saakka intohimon siivittäminä.

Aiemmin kehitys perustui roolien jakoon viranomaisten ja asukkaiden välillä. Työpajojen hengestä syntyi kuitenkin ajatus yhteistyöstä, ja vuonna 2003 perustimme viranomaisten ja asukkaiden yhteisen ”Kazemachi Kaido Club” -yhdistyksen. Se järjesti mm. aamumarkkinoita, satamahäitä ja musiikkitapahtumia. Nämä jäivät kuitenkin yksittäisiksi tapahtumiksi, eivätkä koskeneet koko saarta. Siksi kysyimme itseltämme: ”Mikä on sellaista, mitä vain Oki voi tarjota?” Tajusimme, että emme itsekään tienneet paljoa omasta saarestamme.

Vuonna 2004 aloimme järjestää ”Kazemachi Kaido Ekoturismiyliopistoa”, jonka tavoitteena oli siirtyä nähtävyyksistä kokemukselliseen matkailuun, kehittää maksullisia oppaita taloudellisten hyötyjen luomiseksi ja vahvistaa okilaisten ylpeyttä. Kurssien myötä opimme, että Olilla on paljon muutakin: obsidiaanin kautta avautuva ihmiskunnan historia, omalaatuinen luonto, jossa vuoristokasvit kasvavat merenrantatasangoilla, sekä geologisia piirteitä, joiden avulla voi ymmärtää Japaninmeren ja saariston syntyä ja jopa maapallon sisäisiä prosesseja. Tämä oli uutta tietoa meille itsellemme.

Pyrimme hyödyntämään tätä tietoa koulutuksessa ja matkailussa. Kohtaaminen Geopark-toiminnan kanssa vahvisti ajatusta, että ”Oki voi olla kansainvälisesti tunnustettu geopark”. Sitkeys palkittiin, ja vuonna 2013 Oki sai UNESCO Global Geopark -statuksen.

Meillä oli ennen ajatus: ”Haluan kasvaa nopeasti, lähteä saarelta enkä koskaan palata.” Nyt noin 70 % lukiolaisista haluaa palata tulevaisuudessa. Koska saarella on vain lukio, 95 % nuorista muuttaa pois valmistuttuaan. Toivomme, etteivät he kanna alemmuutta, vaan kertovat Okista ylpeydellä ja rakkaudella. Geopark-statuksen myötä tämä unelma on toteutumassa. Seuraava toiveemme on, että he rakentavat verkostoja Okista käsin Japaniin ja koko maailmaan.

Kazuhiro Nobe
Syntynyt Okinoshima-kunnassa. Valmistui paikallisesta yläasteesta ja opiskeli yhdyskuntatekniikkaa Matsuen teknillisessä korkeakoulussa. Työskenteli suuressa rakennusyhtiössä ennen paluutaan Okiin vuonna 1994. Perusti vuonna 2003 ”Kazemachi Kaido Club” -yhdistyksen ja oli mukana saaren elävöittämisessä. Vuonna 2008 tutustui Geopark-toimintaan ja vaikutti siihen, että Oki hyväksyttiin UNESCO Global Geoparkiksi vuonna 2013.

Gusangiza Oki n’ishema n’urukundo

Nakomerewe mu mujyi wa Okinoshima. Nyuma yo kurangiza amashuri yisumbuye yaho, nakomereje mu ishuri rikuru ry’ubumenyi ngiro rya Matsue, mu ishami ry’ubwubatsi. Nyuma yo kurangiza, nakoreye imyaka 11 mu kigo kinini cy’ubwubatsi. Igihe kinini nakimaze mu majyepfo ya Kyushu no muri Okinawa. Iyo nabazwaga aho mvuka nkavuga nti: “Nkomoka i Oki,” abantu benshi bagasubiza bati: “Erega ni Iki yo mu Ntara ya Nagasaki?” Nubwo nasobanuraga ko Iki iri i Nagasaki naho Oki ikaba iri i Shimane, abantu benshi ntibari bazi Shimane ubwayo. Kenshi nagombaga gushushanya ikarita ya Japani ngo nerekane aho Oki iherereye.

Iyo bambazaga bati: “None se Oki ni ikirwa kimeze gite?” nasubizaga gusa nti: “Ni ikirwa cyaciriweho abami babiri kandi cyuzuyemo ibidukikije!” Abandi baturuka i Oki na bo bari bafite igisubizo kimeze nk’icyo. Mu mashuri twigaga ko “abami baciriweyo kuko ari ikirwa cy’ihaha kandi gikennye,” kandi twumvaga ko Shimane ari “icyaro.” Kubera iyo mpamvu, sinashoboraga kuvuga iby’iwacu n’ishema n’urukundo, ahubwo nabaga mfite ipfunwe igihe nabaga ndi ku mugabane munini.

Ibirwa bya Oki bigizwe n’ibirwa bine byatuwemo n’abaturage n’ibindi birenga 180 bituwe n’abantu, biri mu Nyanja ya Japani, ku birometero 40–80 mu majyaruguru y’umwaro wa Shimane. Kubera amateka yo gucirirwaho kwa Go-Toba na Go-Daigo ndetse n’imisozi n’inkombe zashyizwe mu ishyamba ry’igihugu rya Daisen-Oki mu 1963, byabaye ahantu nyaburanga hashyushye. Ariko guhera mu myaka ya 1970, kubera kudahindura serivisi z’ubukerarugendo, umubare w’abashyitsi wagabanutse. Imirimo minini y’ubwubatsi yari ishyigikiye ubukungu yarangiye, bigatuma ibibazo byiyongera.

Nubwo ishyirahamwe ry’ubukerarugendo n’inama y’ubucuruzi byagerageje kuzahura akarere, ibikorwa byabo byari byitandukanye kandi bidafite ubufatanye. Ibyo ntibyatanze umusaruro, maze abantu baravuga bati: “Dutegereje gusa ko ikirwa gishira.” Mu 1994, naragarutse i Oki nkorera mu ishami ry’iyubakwa mu biro by’umurenge, nshinzwe imihanda n’imigezi. Nashakaga gushishikariza abaturage kugira uruhare mu mishinga ya Leta, bityo ntegura ibiganiro byinshi by’ubusabane. Buri gihe haza abantu 50–60, kandi ibiganiro bikamara ijoro ryose abantu bagaragaza ubushake bwo kuzahura Oki.

Mu bihe byashize, imirimo y’iterambere yagerwaga ku gutandukanya inshingano hagati y’ubutegetsi n’abaturage, aho gukorera hamwe. Ariko mu 2003, dushingiye ku bushake bwo “gushyira hamwe tugateza imbere Oki,” twashinze ishyirahamwe ry’ubufatanye ryitwa “Kazemachi Kaido Club.” Twateguye amasoko yo mu gitondo, ubukwe ku nkombe, n’ibitaramo bya muzika. Ariko ibyo byose byari ibikorwa by’igihe gito bishingiye ku nkombe aho kuba gahunda zifata ikirwa cyose. Twatangiye kwibaza tuti: “Ni iki gishobora gukorerwa gusa i Oki?” Hanyuma dusanga twe ubwacu tutari tuzi byinshi ku kirwa cyacu.

Guhera mu 2004, twatangije “Kazemachi Kaido Ecotourism University” kugira ngo duhindure ubukerarugendo bujyanye no kureba ibintu bugahinduka ubukerarugendo bw’ibikorwa bifatika, dukore porogaramu yo kwigisha abayobora bishyurwa kugira ngo ubukungu busubizwe ku baturage, kandi tugire uruhare mu guteza imbere ishema ry’iwacu. Twize ko Oki ifite byinshi kurusha amateka yo gucibwa kw’abami: ifite amabuye ya obsidienne agaragaza amateka y’isi, ifite ibidukikije byihariye aho ibimera byo mu misozi miremire bikura ku nkombe, ndetse n’imiterere ya geoloji ituma umuntu asobanukirwa n’ukuntu Ubuyapani n’Isi byashibutse. Ibi byose ntitwari tubizi mbere.

Twashatse gukoresha aya makuru mu burezi no mu bukerarugendo. Twaje guhura n’umushinga wa Geopark, maze tubona ko “Oki ishobora kuba geopark y’isi.” Nyuma yo gukomera ku ntego, mu 2013 twabonye icyemezo cya UNESCO Global Geopark.

Kera twatekerezaga tuti: “Nshaka gukura vuba, nkave mu kirwa, sinzasubirayo ukundi.” Ariko ubu hafi 70% by’abanyeshuri b’amashuri yisumbuye barifuza kuzagaruka mu bihe bizaza. Nubwo 95% by’abanyeshuri bagenda nyuma yo kurangiza amashuri, twifuza ko batazagenda bafite ipfunwe ahubwo bazajya bavuga iby’iwacu n’ishema n’urukundo. Kuba twarabonye icyemezo cya Geopark byatumye inzozi zigenda zibaho. Icyo dutegereje ni uko bazubaka imiyoboro iva i Oki ikagera mu Buyapani no ku isi yose.

Kazuhiro Nobe
Yavukiye mu mujyi wa Okinoshima. Nyuma y’amashuri yaho yakomereje mu ishuri rikuru ry’ubwubatsi rya Matsue, akora mu kigo kinini cy’ubwubatsi. Yagarutse i Oki mu 1994, akorera mu biro by’umurenge. Mu 2003 yashinze “Kazemachi Kaido Club.” Mu 2008 yahuriye na gahunda ya Geopark, ashyigikira iterambere ry’akarere, mu 2013 Oki iba UNESCO Global Geopark.

자부심과 애정을 가지고 오키를 전하다

저는 오키노시마쵸 출신으로, 현지 중학교를 졸업한 후 마쓰에 공업고등전문학교 토목공학과에 진학했습니다. 졸업 후 대형 건설 회사에서 11년간 근무했는데, 주로 규슈와 오키나와에서 보냈습니다. 출신지를 물으면 “오키입니다”라고 답했는데, 사람들은 거의 항상 “알아요! 나가사키현의 이키죠?”라고 하곤 했습니다. “이키는 나가사키현이고 오키는 시마네현입니다”라고 설명해도 시마네현 자체를 잘 모르는 경우가 많아, 일본 지도를 그려가며 “여기가 시마네현이고, 오키는 여기입니다”라고 자주 설명해야 했습니다.

“그럼 오키는 어떤 섬이에요?”라는 질문에는 “두 명의 천황이 유배된 섬이고 자연이 풍부합니다!”라고밖에 답하지 못했습니다. 다른 오키 출신 사람들도 비슷한 대답을 했습니다. 초중학교 시절 내내 “천황이 유배된 것은 오지가 가난했기 때문이다”라는 교육만 받았고, 시마네현 자체를 시골이라고 인식했기 때문에 “오키 출신입니다!”라고 자부심과 애정을 담아 말할 수 없었고, 본토에서 생활하면서 열등감을 가지고 있었습니다.

오키 제도는 시마네 반도 북쪽 40~80km 일본해에 흩어져 있는 4개의 유인도와 180여 개의 무인도로 이루어져 있습니다. 고토바 상왕과 고다이고 천황이 유배된 역사, 1963년 다이센-오키 국립공원으로 지정된 웅대한 해안 경관 덕분에 관광지로 번성했으나, 1970년대 낙도 관광 붐 이후 관광 수요 변화에 대응하지 못해 관광객 수가 매년 감소했습니다. 또한 오키 경제를 떠받치던 대형 공공사업도 완료되면서 감소하여, 상황은 악화되었습니다.

관광협회와 상공회의소 등이 지역 활성화에 나섰지만 각자 개별적으로만 움직였기 때문에 성과가 없었고, “이제 섬이 가라앉기만 기다리자”라는 체념 분위기가 퍼졌습니다. 1994년 귀향하여 오키노시마쵸청 건설과에 배치되어 도로와 하천 사업을 담당하며, 주민 참여형 공공사업을 하고 싶어 수많은 워크숍을 개최했습니다. 매번 50~60명이 모여 “오키를 어떻게든 활기차게 만들자!”는 마음으로 밤늦게까지 열띤 토론을 했습니다.

그동안의 마을 만들기는 행정과 주민이 각각 역할을 분담하는 방식이었으나, 2003년 “함께 오키를 활기차게 하자”는 뜻에서 관민 협력 마을 만들기 단체 “카제마치 가이도 클럽”을 설립했습니다. 아침시장, 항구 결혼식, 음악 이벤트 등을 열었지만 항구 중심의 단발적 활동에 불과했고, “오키라서 할 수 있는 일은 무엇인가”를 고민하면서 우리 자신이 오키를 잘 모른다는 사실을 깨달았습니다.

2004년부터 오키학 강좌인 “카제마치 가이도 에코투어리즘 대학”을 열어, 관광을 체험형으로 전환하고, 유료 가이드 육성을 통해 경제적 환원 구조를 만들며, 오키에 대한 자부심을 쌓아왔습니다. 강좌를 통해 오키에는 천황 유배 역사 외에도 흑요석을 통한 인류사, 홋카이도와 오키나와 식물이 공존하는 특이한 자연환경, 일본해와 일본열도의 형성 과정, 지구 내부의 메커니즘을 알 수 있는 지질학적 가치 등 매력을 알게 되었습니다.

이러한 매력을 교육과 관광자원에 활용하고자 할 때 지오파크 활동을 접하게 되었고, “오키는 세계 지오파크가 될 수 있다”는 생각 하나로 활동을 이어가 2013년 세계 지오파크 인증을 달성했습니다.

예전에는 “빨리 어른이 되어 섬을 떠나 다시는 돌아오지 않겠다”라고 생각했지만, 지금은 고등학생의 약 70%가 장래에 오키로 돌아오고 싶다고 말합니다. 오키에는 고등학교까지만 있어 졸업 후 약 95%가 섬을 떠나지만, 열등감을 안고 떠나는 것이 아니라 “자부심과 애정으로 오키를 전해주기를” 바라는 마음이 지오파크 인증을 통해 실현되어가고 있습니다. 이제는 오키에서 일본, 더 나아가 세계 사람들과의 네트워크를 만들어가길 바랍니다.

노베 카즈히로
오키노시마쵸 출신. 중학교 졸업 후 마쓰에 공업고등전문학교 토목공학과 진학, 대형 건설 회사 근무. 1994년 귀향 후 오키노시마쵸청 건설과 근무. 2003년 “카제마치 가이도 클럽” 설립에 참여. 2008년 지오파크 활동에 참여하여 2013년 세계 지오파크 인증에 기여.

Оки арлыг бахархал, хайртайгаар таниулах нь

Би Окиношима хотоос гаралтай. Нутагтаа дунд сургуулиа төгсөөд, Матсуэ Үндэсний Технологийн Коллежийн иргэний инженерийн ангид элсэн орсон. Төгсөөд томоохон барилгын компанид 11 жил ажилласан бөгөөд голдуу Кюүшү, Окинавад байлаа. Хүмүүс миний нутаг хаанаас вэ гэж асуухад би “Оки” гэхэд, тэд “Аа, Нагасакийн Ики арлыг хэлж байна уу?” гэж ихэвчлэн хариулдаг байсан. Би “Ики бол Нагасакид, харин Оки бол Шиманед” гэж хэлээд ч, Шимане мужийг бараг мэддэггүй тул би байнга газрын зураг зурж үзүүлдэг байлаа.

“Оки ямар арал юм бэ?” гэхэд би “Хоёр эзэн хаан цөлөгдөж ирсэн, байгаль сайхан арал!” гэж л хэлдэг байв. Бусад Окигийн хүмүүс ч адилхан хариулт өгдөг байлаа. Бид сургуульдаа “Эзэн хаадыг цөлөгдсөн нь энэ арал алслагдсан, ядуу учраас” гэж л заалгаж, Шимане мужийг “хөдөө” гэж боддог байсан. Тиймээс “Би Окигийн хүн” гэж бахархал, хайраар хэлж чадахгүй, эх газарт амьдрахдаа доромжлолтой мэт мэдрэмжтэй явдаг байлаа.

Окигийн арлууд нь Шимане хойгийн хойд талд Япон тэнгисийн дээрх 40–80 км-т байрлах 4 хүн оршин суудаг арал болон 180 гаруй хүн амьдардаггүй арлаас бүрддэг. Го-Тоба, Го-Дайго эзэн хаад цөлөгдөж ирсэн түүхэн суурь, 1963 онд Дайсэн-Оки үндэсний цэцэрлэгт хүрээлэнгээр зарлагдсан сүрлэг эрэг орчмын байгаль зэргээрээ нэгэн үе жуулчлалын төв байсан. Харин 1970-аад оны дараа аялал жуулчлалын эрэлт өөрчлөгдөхөд дасан зохицож чадаагүй учир жуулчдын тоо жилээс жилд буурсан. Мөн эдийн засгийг тулгуурлаж байсан томоохон олон нийтийн бүтээн байгуулалт дууссанаар нөхцөл байдал улам дордов.

Аялал жуулчлалын холбоо, худалдааны танхим зэрэг байгууллагууд орон нутгийг сэргээх гэж оролдсон ч, тус тусдаа ажиллаж, нэгдсэн үр дүнд хүрээгүй. Үр дүн гараагүй тул “Одоо арал живтэл нь хүлээхээс” гэх мэт гунигтай уур амьсгал ноёлж байв. 1994 онд нутагтаа эргэн ирж, Окиношима хотын захиргааны барилгын хэлтэст ажиллаж, зам гүүрийн төслүүдийг хариуцсан. Иргэд оролцдог олон нийтийн бүтээн байгуулалт хийхийг хүсэж, олон удаагийн воркшоп зохион байгуулсан. Тэнд 50–60 хүн ирж, “Окиг ямар нэг байдлаар хөгжүүлье” гэсэн хүсэл тэмүүлэлтэйгээр шөнө орой болтол халуун хэлэлцүүлэг өрнүүлдэг байлаа.

Өмнөх хот байгуулалт нь засаг захиргаа, иргэд тусдаа үүрэгтэй байдлаар явагддаг байсан бол, 2003 онд “Хамтдаа Окиг хөгжүүлье” гэсэн санаачилгаар төр, хувийн хэвшил хамтарсан “Каземачи Кайдо Клуб”-ийг байгуулсан. Өглөөний зах, боомт дээрх хурим, хөгжмийн арга хэмжээ зэргийг зохион байгуулсан ч, боомтыг төв болгосон нэг удаагийн үйл ажиллагаа төдий байсан тул “Окид л хийж болох зүйл юу вэ?” гэж өөрсдөөсөө асууж, бид өөрсдөө Окигийн талаар мэдлэг багатайгаа ойлгосон.

2004 оноос “Каземачи Кайдо Экотууризм Их Сургууль” нэртэй хөтөлбөр эхлүүлж, зугаацах аяллаас туршлагын аялал руу шилжих, төлбөртэй хөтөч нарыг бэлтгэх, эдийн засгийн өгөөж бий болгох, Окигийн талаар бахархал төрүүлэх ажлуудыг хийсэн. Үүгээр дамжуулан бид Окид зөвхөн эзэн хаан цөлөгдөж ирсэн түүхээс гадна, хүний түүхийг өгүүлдэг обсидиан, Хоккайдо ба Окинавагийн ургамал хамт орших хачирхалтай байгаль орчин, Япон тэнгис ба Япон арлуудын үүсэл, дэлхийн өөрчлөлтийн тухай мэдлэг зэргийг мэдэж авсан. Энэ бүхэн бидэнд шинэ байсан.

Эдгээрийг боловсрол, аялал жуулчлалд ашиглахыг хүсэж явахдаа бид Геопарк санаачилгатай учирч, “Оки бол дэлхийн геопарк болж чадна” гэсэн итгэлээр үйл ажиллагаагаа үргэлжлүүлсээр 2013 онд дэлхийн геопарк батламж авлаа.

Өмнө нь бид “Би хурдан том болоод энэ аралтайгаа баяртай гэж хэлнэ, хэзээ ч эргэж ирэхгүй” гэж боддог байсан. Харин одоо ахлах сургуулийн сурагчдын 70 орчим хувь нь ирээдүйд Окид эргэн ирэхийг хүсдэг болсон. Арал дээр зөвхөн ахлах сургууль байдаг тул сурагчдын 95% нь төгсөөд явдаг. Гэвч бидний хүсэл нь тэд доромжлолгүйгээр, харин бахархал, хайртайгаар Окиг таниулах явдал юм. Дэлхийн Геопарк батламжаар энэ хүсэл биелж эхэлж байна. Цаашдаа тэд Окигоос эхлэн Япон, цаашлаад дэлхийтэй холбогдох сүлжээ байгуулна гэж найдаж байна.

Казухиро Нобэ
Окиношима хотынхон. Дунд сургуулиа төгсөөд Матсуэгийн Үндэсний Технологийн Коллежид суралцсан, дараа нь томоохон барилгын компанид ажилласан. 1994 онд нутагтаа эргэн ирж хотын захиргаанд ажиллажээ. 2003 онд “Каземачи Кайдо Клуб”-ийг байгуулж, 2008 онд Геопарк санаачилгатай танилцан, 2013 онд Оки дэлхийн Геопарк болж батламж авахад оролцсон.

Transmitir Oki con orgullo y afecto

Nací en la ciudad de Okinoshima. Tras graduarme de la escuela secundaria local, ingresé al Colegio Nacional de Tecnología de Matsue en el departamento de ingeniería civil. Al graduarme, trabajé once años en una gran empresa constructora, la mayoría del tiempo en Kyushu y Okinawa. Cuando decía que era de “Oki”, la gente respondía casi siempre: “¡Ah, sí, Iki en Nagasaki!” Aunque aclarara que Iki está en Nagasaki y Oki en Shimane, muchos no conocían ni siquiera la prefectura de Shimane. A menudo terminaba dibujando un mapa de Japón para mostrar: “Aquí está Shimane, y aquí Oki.”

Cuando preguntaban: “¿Y cómo es Oki?”, solo podía responder: “Es la isla a donde fueron exiliados dos emperadores, y está llena de naturaleza.” Otros oriundos de Oki daban respuestas similares. En la escuela nos enseñaban que “los emperadores fueron exiliados porque era una isla pobre y remota,” y crecimos con la idea de que Shimane era un lugar rural. Por ello, no podía decir con orgullo y amor que era de Oki; más bien, vivía en el continente con un sentimiento de inferioridad.

El archipiélago de Oki está compuesto por cuatro islas habitadas y más de 180 islas deshabitadas en el Mar de Japón, a 40–80 km al norte de la península de Shimane. Por la historia del exilio de los emperadores Go-Toba y Go-Daigo, y por los majestuosos paisajes costeros designados como Parque Nacional Daisen-Oki en 1963, fue un popular destino turístico. Sin embargo, tras el auge del turismo en islas remotas en los años setenta, el número de visitantes descendió al no adaptarse a las nuevas demandas. Al mismo tiempo, las grandes obras públicas que sostenían la economía fueron terminando, empeorando la situación.

Aunque asociaciones turísticas y cámaras de comercio intentaron revitalizar la región, sus esfuerzos eran aislados, sin una acción conjunta. Los resultados fueron escasos y prevaleció un ambiente de resignación: “Solo queda esperar que la isla se hunda.” En 1994 regresé a Oki y entré a trabajar en la oficina de obras públicas del ayuntamiento, encargado de carreteras y ríos. Movido por el deseo de involucrar a la comunidad, organicé numerosos talleres. En cada uno participaban entre 50 y 60 personas, y los debates se extendían hasta la noche, todos compartiendo la pasión de revitalizar Oki.

Hasta entonces, el desarrollo comunitario se basaba en dividir roles entre la administración y los residentes. Pero en 2003, inspirados en la idea de “revitalizar Oki juntos,” fundamos el grupo colaborativo “Kazemachi Kaido Club.” Organizamos mercados matutinos, bodas en el puerto y eventos musicales, pero eran actividades puntuales, centradas en el puerto. Reflexionamos entonces: “¿Qué puede ofrecer solo Oki?” Y descubrimos que nosotros mismos sabíamos poco de nuestra tierra.

En 2004 iniciamos la “Universidad de Ecoturismo Kazemachi Kaido,” un programa que promovió el paso de un turismo de paseo a un turismo experiencial, con guías remunerados que generan retorno económico, y con la meta de cultivar orgullo por Oki. Aprendimos que Oki no solo tenía la historia del exilio imperial, sino también obsidiana que conecta con la historia humana profunda, un entorno natural único donde conviven plantas de montaña y costeras, y una geología que revela la formación del Mar de Japón, el archipiélago japonés y la Tierra misma. Eran encantos de Oki que nunca nos habían enseñado.

Buscando aplicar estos descubrimientos a la educación y al turismo, encontramos la iniciativa Geopark. Con la convicción de que “Oki puede ser reconocido como Geoparque Global,” persistimos hasta lograr en 2013 la certificación de la UNESCO.

Antes soñábamos con “crecer rápido, salir de la isla y no volver jamás.” Hoy, sin embargo, cerca del 70% de los estudiantes de secundaria dicen que desean regresar a Oki en el futuro. Aunque el 95% se marcha tras la secundaria, la esperanza es que lo hagan sin complejos, y que puedan contar Oki con orgullo y amor. Gracias al reconocimiento como Geoparque, este sueño se está materializando. Ahora esperamos que construyan redes desde Oki hacia Japón y el mundo.

Kazuhiro Nobe
Nacido en Okinoshima. Tras la secundaria, estudió ingeniería civil en Matsue Tech. Trabajó en una gran constructora. En 1994 regresó a Oki y se unió al ayuntamiento. En 2003 cofundó “Kazemachi Kaido Club.” En 2008 conoció el movimiento Geopark y contribuyó a que Oki fuese designado Geoparque Global en 2013.

Truyền tải Oki bằng niềm tự hào và tình yêu

Tôi sinh ra tại thị trấn Okinoshima. Sau khi tốt nghiệp trung học cơ sở địa phương, tôi học khoa kỹ thuật dân dụng tại Trường Cao đẳng Công nghệ Quốc gia Matsue. Sau khi tốt nghiệp, tôi làm việc 11 năm tại một tập đoàn xây dựng lớn, phần lớn thời gian ở Kyushu và Okinawa. Khi nói quê tôi ở “Oki,” mọi người thường đáp: “À, Iki ở Nagasaki phải không?” Dù tôi giải thích rằng Iki thuộc Nagasaki còn Oki ở Shimane, nhiều người vẫn không biết Shimane nằm ở đâu, khiến tôi phải vẽ bản đồ Nhật Bản để chỉ: “Đây là Shimane, còn Oki ở đây.”

Khi họ hỏi: “Vậy Oki là đảo thế nào?” tôi chỉ có thể trả lời: “Là nơi hai vị thiên hoàng bị lưu đày, và thiên nhiên rất phong phú!” Những người khác từ Oki cũng đưa ra câu trả lời tương tự. Ở trường, chúng tôi chỉ được dạy rằng “thiên hoàng bị lưu đày vì đó là đảo hẻo lánh, nghèo khó,” và chúng tôi nghĩ Shimane vốn dĩ là nông thôn. Vì vậy, tôi không thể giới thiệu quê hương với niềm tự hào và tình yêu, mà luôn mang mặc cảm khi sống ở đất liền.

Quần đảo Oki gồm bốn đảo có người sinh sống và hơn 180 đảo không người, nằm ở biển Nhật Bản cách bán đảo Shimane 40–80 km về phía bắc. Nhờ lịch sử lưu đày của thiên hoàng Go-Toba và Go-Daigo cùng với cảnh quan bờ biển hùng vĩ được công nhận là Vườn quốc gia Daisen-Oki năm 1963, nơi đây từng là điểm du lịch nhộn nhịp. Tuy nhiên, sau làn sóng du lịch đảo xa thập niên 1970, số du khách giảm dần do không đáp ứng được nhu cầu thay đổi. Các dự án công lớn từng nâng đỡ kinh tế cũng kết thúc, khiến tình hình ngày càng khó khăn.

Dù hiệp hội du lịch và phòng thương mại đã nỗ lực khôi phục khu vực, nhưng hoạt động rời rạc, thiếu thống nhất nên kết quả hạn chế, bầu không khí buông xuôi lan rộng: “Chỉ còn chờ đảo chìm.” Năm 1994, tôi quay lại Oki và làm việc tại phòng xây dựng của thị trấn, phụ trách dự án đường sá và sông ngòi. Mong muốn người dân tham gia, tôi tổ chức nhiều hội thảo, mỗi lần có 50–60 người tham dự, thảo luận sôi nổi đến tận khuya với khát vọng làm Oki hồi sinh.

Trước đây, phát triển cộng đồng chỉ là phân chia vai trò giữa chính quyền và dân cư. Nhưng năm 2003, từ tinh thần “cùng nhau làm Oki hồi sinh,” chúng tôi thành lập nhóm hợp tác công-tư “Kazemachi Kaido Club.” Nhóm tổ chức chợ sáng, đám cưới ở cảng, sự kiện âm nhạc, nhưng chỉ là hoạt động riêng lẻ tập trung ở cảng. Chúng tôi tự hỏi: “Điều gì chỉ Oki mới có thể làm được?” và nhận ra chính mình cũng chưa biết rõ về quê hương.

Từ năm 2004, chúng tôi mở “Đại học Du lịch Sinh thái Kazemachi Kaido,” nhằm chuyển từ du lịch tham quan sang trải nghiệm, phát triển hướng dẫn viên trả phí để mang lại lợi ích kinh tế, đồng thời vun đắp niềm tự hào về Oki. Qua đó, chúng tôi biết Oki không chỉ có lịch sử lưu đày của thiên hoàng mà còn có đá obsidian kể câu chuyện nhân loại sâu xa, môi trường độc đáo nơi thực vật vùng cao và ven biển cùng tồn tại, và địa chất giúp hiểu quá trình hình thành biển Nhật Bản, quần đảo Nhật và cả Trái đất. Đây là những điều chúng tôi chưa từng được học.

Khi muốn ứng dụng những giá trị này vào giáo dục và du lịch, chúng tôi tiếp cận phong trào Công viên địa chất (Geopark). Với niềm tin “Oki có thể trở thành Công viên địa chất toàn cầu,” chúng tôi kiên trì cho đến khi đạt chứng nhận năm 2013.

Trước đây chúng tôi luôn nghĩ: “Mau lớn để rời đảo, và sẽ không bao giờ quay lại.” Nhưng nay khoảng 70% học sinh trung học nói rằng họ muốn trở về Oki trong tương lai. Dù 95% rời đảo sau khi tốt nghiệp, chúng tôi mong họ không mang mặc cảm mà sẽ truyền tải Oki với niềm tự hào và tình yêu. Nhờ chứng nhận Công viên địa chất, điều đó đang thành hiện thực. Bước tiếp theo, chúng tôi mong họ xây dựng mạng lưới từ Oki vươn ra Nhật Bản và thế giới.

Kazuhiro Nobe
Sinh tại Okinoshima. Sau trung học, học kỹ thuật dân dụng ở Matsue Tech, rồi làm việc tại tập đoàn xây dựng lớn. Năm 1994 trở về quê làm ở phòng xây dựng. Năm 2003 đồng sáng lập “Kazemachi Kaido Club.” Năm 2008 tiếp cận phong trào Geopark, góp phần đưa Oki được UNESCO công nhận Công viên địa chất toàn cầu năm 2013.